<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A &#8220;Japanese&#8221; salad from a Russian princess</title>
	<atom:link href="http://resurrectedrecipes.com/2010/01/20/a-japanese-salad-from-a-russian-princess/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://resurrectedrecipes.com/2010/01/20/a-japanese-salad-from-a-russian-princess/</link>
	<description>This IS your grandma's cooking.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2011 14:14:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Gourmande</title>
		<link>http://resurrectedrecipes.com/2010/01/20/a-japanese-salad-from-a-russian-princess/comment-page-1/#comment-171</link>
		<dc:creator>Gourmande</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jun 2011 18:05:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://resurrectedrecipes.com/?p=353#comment-171</guid>
		<description>Tongue is commonly eaten in Japan today, but not in 1932. I assume that the recipe means smoked pork tongue.
Beets are totally exotic in Japan even now. And the style of salad, the sauce... not too Japanese.
It is more likely inspired from a French recipe from 1880~1920... I have a few version of it somewhere but they all containes Chinese artichoke. It is not popular in Japan, but it is  called &quot;crosnes du Japon&quot; in French. Then any salad with 2 pieces of Chinese artichoke became &quot;salade japonaise&quot;. This Russian woman may have reproduced what she ate in Paris, but she omitted famous vegetable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tongue is commonly eaten in Japan today, but not in 1932. I assume that the recipe means smoked pork tongue.<br />
Beets are totally exotic in Japan even now. And the style of salad, the sauce&#8230; not too Japanese.<br />
It is more likely inspired from a French recipe from 1880~1920&#8230; I have a few version of it somewhere but they all containes Chinese artichoke. It is not popular in Japan, but it is  called &#8220;crosnes du Japon&#8221; in French. Then any salad with 2 pieces of Chinese artichoke became &#8220;salade japonaise&#8221;. This Russian woman may have reproduced what she ate in Paris, but she omitted famous vegetable.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephanie</title>
		<link>http://resurrectedrecipes.com/2010/01/20/a-japanese-salad-from-a-russian-princess/comment-page-1/#comment-93</link>
		<dc:creator>Stephanie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 02:18:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://resurrectedrecipes.com/?p=353#comment-93</guid>
		<description>Is the tongue being referred to cow&#039;s tongue? 

I also find it hard to believe that this is a Japanese dish.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is the tongue being referred to cow&#8217;s tongue? </p>
<p>I also find it hard to believe that this is a Japanese dish.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

